Wudu – 2


We already discussed part-1: click here

Note: This discussion is only limited to Quran not to hadiths, if we talk about hadiths then ofcourse, in ahle-sunnah books the hadith of washing feet is narrated with TAWATUR [& no weak, or out of context hadith can rule over tawatur] & there is no place for doubt that this is the way that the Prophet (pbuh) made wudu & I suggest to pick up the Saheehain and Sunan Abi Dawud and go to the chapter on tahara

Here is the discussion with shia which is mainly about how feet can projected to washing rather than wiping [because shia always use this jahalat i.e. the word ‘WIPE” is near so how it can be projected to “WASH” which is far than wipe!!]..

so i show his comment in quotes & mine in non-quotes but let me first quote the ayah of wudu:

Here is the verse of suran maidah verse 6.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلاةِ فاغْسِلُواْ وُجُوهَكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ إِلَى الْمَرَافِقِ وَامْسَحُواْ بِرُؤُوسِكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ إِلَى الْكَعْبَينِ وَإِن كُنتُمْ جُنُبًا فَاطَّهَّرُواْ وَإِن كُنتُم مَّرْضَى أَوْ عَلَى سَفَرٍ أَوْ جَاءَ أَحَدٌ مِّنكُم مِّنَ الْغَائِطِ أَوْ لاَمَسْتُمُ النِّسَاءَ فَلَمْ تَجِدُواْ مَاءً فَتَيَمَّمُواْ صَعِيدًا طَيِّبًا فَامْسَحُواْ بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيكُم مِّنْهُ مَا يُرِيدُ اللّهُ لِيَجْعَلَ عَلَيْكُم مِّنْ حَرَجٍ وَلَكِن يُرِيدُ لِيُطَهِّرَكُمْ وَلِيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

We need this part:

فاغْسِلُواْ وُجُوهَكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ إِلَى الْمَرَافِقِ وَامْسَحُواْ بِرُؤُوسِكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ إِلَى الْكَعْبَينِ

Now shia arguments & its answers:

In the aayah of wudhoo’, why can’t أرجلَكم be nasb as a result of the amr امسحوا?

أرجلَكم is with nasb bcoz of اغْسِلُو , its ATF is on أَيْدِيَكُمْ , not on رُؤُوسِكُمْ for kasra to appear!!

If the بِــ indicates “a part of”, then it would still make perfect sense for امسحوا to affect both رؤوسكم and أرجلكم, correct?

Let me give you an example of what you’re doing. I’ve made red the objects that you say are affected by اغسلوا and blue the objects that are affected by امسحوا:

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ فَاغْسِلُوا وُجُوهَكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ إِلَى الْمَرَافِقِ وَامْسَحُوا بِرُءُوسِكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ إِلَى الْكَعْبَيْنِ

Do you see how you’ve made a verb (اغسلوا) affect an object, despite there being another verb located in between them? Do you have an example of this occurring somewhere else from the Quran or your hadiths?

u missed this one: its ATF is on أَيْدِيَكُمْ

& yes the thing happens in arabic grammer, better go & ask saudi peoples they will teach u grammer.

Now lets take the quranic verse as a proof u demanded [one from many]:

surah taubah ayah 3 states:

وَأَذَانٌ مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى النَّاسِ يَوْمَ الْحَجِّ الاٌّكْبَرِ أَنَّ اللَّهَ بَرِىءٌ مِّنَ الْمُشْرِكِينَ وَرَسُولُهُ

^^ now tell me on where the ATF of وَرَسُولُهُ goes to?
1. to الْمُشْرِكِينَ
2. to اللَّهَ

And I’m not asking what. I’m asking why. As in why is it that أرجلكم necessarily goes back (in the view of Sunnis) to اغسلوا and why it is impossible for it to go back to امسحوا?

Either it is noun or verb; ATF has similar property on both.

I was actually thinking of the verse you quoted as an example (since this is the verse that is often quoted to show the importance of learning ‘3raab), but as others said, that’s not really a good example because it doesn’t involve a verb skipping over another verb to get to its object.

Others don’t know the concept of ATF.
they apply one rule like ignorant: why go to second verb when near verb is present!!
In arabic grammar this is possible [u can ask any saudi person, ofcourse the one studied grammar from core],

I say: either u skip verb or noun, concept of ATF holds same condition.

I ask u: why u skip noun when nearby noun is there???? i.e. why i asked ur opinion on the verse i quoted before:
surah taubah ayah 3 states: وَأَذَانٌ مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى النَّاسِ يَوْمَ الْحَجِّ الاٌّكْبَرِ أَنَّ اللَّهَ بَرِىءٌ مِّنَ الْمُشْرِكِينَ وَرَسُولُهُ

^^ now tell me on where the ATF of وَرَسُولُهُ goes to?
1. to الْمُشْرِكِينَ
2. to اللَّهَ

If we apply shia ignorance of near-far effect then rasooluh can’t jump any noun either!! & classical arabic is far away from this jahalat.

& lets apply the theory on surah maidah verse 6 [verse of wudu]:

فاغْسِلُواْ وُجُوهَكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ إِلَى الْمَرَافِقِ وَامْسَحُواْ بِرُؤُوسِكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ إِلَى الْكَعْبَينِ

فاغْسِلُواْ <– wash
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun

وُجُوهَكُمْ
N – accusative masculine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun

وَأَيْدِيَكُمْ
N – accusative feminine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun

امْسَحُواْ <– wipe
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun

بِرُؤُوسِكُمْ
N – genitive masculine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun

وَأَرْجُلَكُمْ
N – accusative feminine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun

Now as u can see:

فاغْسِلُواْ [wash] is followed by: وُجُوهَكُمْ i.e. accusative masculine plural noun; & وَأَيْدِيَكُمْ i.e. accusative feminine plural noun;

and

وَامْسَحُواْ [wipe] is followed by: بِرُؤُوسِكُمْ i.e. genitive masculine plural noun & وَأَرْجُلَكُمْ i.e. accusative feminine plural noun.

^^ as u can see face, hand & feet [red colored] have same accusative case;

where as head [blue colored] is alone with genitive case.

SO IT IS CLEAR HOW FROM ARABIC GRAMMAR FEET IS ATF ON WASHING RATHER THAN WIPING.

Leave a comment

Filed under Rebuttals

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s